Pàgines

dilluns, 7 de juliol del 2008

SARRI, SARRI. Kortatu

"Sarri, Sarri" és una cançó en euskera del grup Kortatu, potser la més cèlebre d'ells. La lletra és de Lurdes i Josu Landa sobre la música de "Chatty Chatty", del grup jamaicà Toots and the Maytals, composta per Frederick "Toots" Hibbert. Hi va col·laborar Ruper Ordorika. La lletra va ser escrita el 1985 arran de la fuga de la presó de Martutene (Gipuzkoa), el 7 de juliol d'aquell any, de dos pressos condemnats per pertànyer a ETA, amagats a sengles altaveus després d'un concert del cantant Imanol Larzabal. Es tractava d'Iñaki Pikabea, ‘Piti’, i de Joseba Sarrionandia, ‘Sarri’, aquest últim escriptor de renom en el camp de la literatura basca el sobrenom del qual dóna títol a la cançó. El text del tema fou esgrimit gairebé vint anys més tard por la Asociación de Víctimas del Terrorismo (AVT) per promoure un boicot a Fermin Muguruza, cantant que en altre temps va ser membre del trío Kortatu. La AVT va acabar denunciant Fermín per tocar la cançó a diversos concerts.

Ez dakit zer pasatzen den azken aldi hontan jendea hasi dela dantzatzen sarritan zerbait ikustekoa du bi falta direlakoz "Recuento generalean". Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri askatu, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, viva tú. Irratikoak han ziren emititzen zuzenean paella jango zutela eta Piti eta Sarri bere muturretan saltzan zeudela konturatu gabeak. Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri askatu, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri. Zaila dugu sortzea doinu gogozagorik Sarri dio herriak txanpainaz ospaturik Iruñeko entzierroa desentzierroa hemen zapi gorriak zerua du estaltzen. Ez dakit zer pasatzen den azken aldi hontan jendea hasi dela dantzatzen sarritan zerbait ikustekoa du bi falta direlakoz "Recuento generalean". Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri askatu, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, viva tú Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, bi badoaz, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, hanka kalera Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, bafleetatik... kriston martxa dabil! Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri askatu, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, viva tú Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, bi badoaz, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, hanka kalera Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, bafleetatik... kriston martxa dabil!


No sé qué sucede últimamente que la gente baila alegre. Algo tendrá que ver que falten dos presos en el recuento general. Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, libertad! Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri. Pronto, pronto, pronto... libertad! Ahí andaban los de la radio. Emitían en directo que pensaban comer paella y no sabían que Piti y Sarri, en sus propias narices estaban en la salsa. Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, libertad! Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri. Será difícil crear música más hermosa. La ha creado el pueblo, lo celebra con champán. El encierro de Pamplona es aquí desencierro. El pañuelo rojo cubre el cielo. No sé qué sucede últimamente que la gente baila alegre, algo tendrá que ver que falten dos presos en el recuento general. ¡Sarri, Sarri, Sarri... libertad! ¡Pronto, pronto, pronto... viva tú! ¡Pronto, pronto, pronto... ahí van dos! ¡Sarri, Sarri, Sarri... en la calle! ¡Sarri, Sarri, Sarri... qué movida surge desde los bafles! ¡Sarri, Sarri, Sarri... libertad! ¡Pronto, pronto, pronto... viva tú! ¡Pronto, pronto, pronto... ahí van dos! ¡Sarri, Sarri, Sarri... en la calle! ¡Sarri, Sarri, Sarri... qué movida surge desde los bafles! ¡Sarri, Sarri, Sarri... libertad! ¡Pronto, pronto, pronto... viva tú! ¡Pronto, pronto, pronto... ahí van dos! ¡Sarri, Sarri, Sarri... en la calle! ¡Sarri, Sarri, Sarri... qué movida surge desde los bafles.

(ESCOLTA-LA)