Pàgines

dijous, 10 de maig del 2012

THE RESISTANCE. Muse

La setmana passada vaig acabar de llegir l’últim llibre de Roberto Saviano. Es tracta de ‘Vieni via con me’ (Escapa’t amb mi). I vull aprofitar per recomar-vos ferventment la seva lectura ja sigui en italià (com ha estat el meu cas) o en qualsevol altra llengua. Si ho féssiu i si, malgrat els temps en què vivim encara conserveu certa sensibilitat, de segur que no us deixarà pas indiferents. Saviano tanca ‘Vieni via con me’ amb un poema de Jorge Luis Borges titulat ‘Los Justos’ que és, abans que res, tota una declaració de principis. Aquí us el deixo.


Un uomo che coltiva il suo giardino, come voleva Voltaire.
Chi è contento che sulla terra esista la musica.
Chi scopre con piacere una etimologia.
Due impiegati che in un caffè del sud giocano in silenzio agli scacchi.
Il ceramista che premedita un colore e una forma.
Il tipografo che compone bene questa pagina che forse non gli piace.
Una donna e un uomo che leggono le terzine finali di un certo canto.
Chi accarezza un animale addormentato.
Chi giustifica o vuole giustificare un male che gli hanno fatto.
Chi è contento che sulla terra ci sia Stevenson.
Chi preferisce che abbiano ragione gli altri.
Tali persone, che si ignorano, stanno salvando il mondoLos Justos

Un hombre que cultiva un jardín, como quería Voltaire.
El que agradece que en la tierra haya música.
El que descubre con placer una etimología.
Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso ajedrez.
El ceramista que premedita un color y una forma.
Un tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le agrada
Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto canto.
El que acaricia a un animal dormido.
El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho.
El que agradece que en la tierra haya Stevenson.
El que prefiere que los otros tengan razón.
Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo.

LLETRA
Is your secret safe tonight? And are we out of sight? Or will our world come tumbling down? Will they find our hiding place? Is this our last embrace? Or will the walls start caving in? (It could be wrong, could be wrong) But it should've been right (It could be wrong, could be wrong) Let our hearts ignite (It could be wrong, could be wrong) Are we digging a hole? (It could be wrong, could be wrong) This is outta control. (It could be wrong, could be wrong) It could never last (It could be wrong, could be wrong) Must erase it fast (It could be wrong, could be wrong) But it could've been right (It could be wrong, could be...) Love is our resistance. They keep us apart and they won't stop breaking us down. And hold me, our lips must always be sealed. If we live our life in fear. I'll wait a thousand years. Just to see you smile again. Kill your prayers for love and peace. You'll wake the thought police. We can hide the truth inside. (It could be wrong, could be wrong). But it should've been right. (It could be wrong, could be wrong). Let our hearts ignite. (It could be wrong, could be wrong). Are we digging a hole? (It could be wrong, could be wrong) This is outta control. (It could be wrong, could be wrong) It could never last. (It could be wrong, could be wrong). Must erase it fast (It could be wrong, could be wrong) But it could've been right (It could be wrong, could be...) Love is our resistance! They keep us apart and won't stop breaking us down. And hold me, our lips must always be sealed. The night has reached its end. We can't pretend. We must run. We must run. It's time to run. Take us away from here. Protect us from further harm. Resistance.

TRADUCCIÓ
¿Tu secreto esta a salvo esta noche? ¿Estamos fuera de vista, o nuestro mundo se vendrá abajo? ¿Encontrarán nuestro escondite? ¿Es este nuestro abrazo postrero o las paredes comenzarán a desmoronarse? (podría ser incorrecto) Pero debería haber sido justo (podría ser incorrecto) Dejemos que nuestros corazones se enciendan (podría ser incorrecto) Estamos cavando un agujero (podría ser incorrecto). Esto está fuera de control (podría ser incorrecto). Nunca podría durar (podría ser incorrecto). Debo borrarlo deprisa (podría ser incorrecto. Pero podría haber sido justo. El amor es nuestra resistencia. Ellos nos mantienen separados y no se van a detener hasta vernos divididos. Sostenme, nuestros labios siempre estarán sellados. Si vivimos nuestras vidas con temor. Aguardaré mil años sólo para volverte a ver sonreír. Asesina tus oraciones por el amor y la paz. Despertarás el pensamiento de los policías. Podemos ocultar la verdad en nuestro interior (podría ser incorrecto). Pero debería haber sido justo (podría ser incorrecto) Dejemos que nuestros corazones se enciendan (podría ser incorrecto) Estamos cavando un agujero (podría ser incorrecto). Esto está fuera de control (podría ser incorrecto). Nunca podría durar (podría ser incorrecto). Debo borrarlo deprisa (podría ser incorrecto. Pero podría haber sido justo. El amor es nuestra resistencia. Ellos nos mantienen separados y no se van a detener hasta vernos divididos. Sostenme, nuestros labios siempre estarán sellados. La noche ha llegado a su fin. No podemos disimular. Debemos correr. Debemos correr. Es hora de correr. Tomemos nuestros caminos, lejos de aquí. Protejámonos de futuros daños. ¡Resistencia!.