Pàgines

dimarts, 21 d’octubre del 2008

MAN ON THE MOON. R.E.M.

Llegeixo avui al Periódico de Catalunya la següent notícia:
La primera missió de l'Índia a la Lluna comença el compte enrere. L'Índia va iniciar ahir el compte enrere per al llançament de la seva primera missió a la Lluna. Dimecres a la matinada, a les 2.50 segons l'horari espanyol, l'Agència Índia d'Investigació Espacial (ISRO) posarà en òrbita des d'una base pròxima a la ciutat de Chennai la sonda no tripulada Chandrayaan 1, que entre altres coses pretén comprovar si hi ha aigua al satèl.lit terrestre. Per fer-ho compta amb diversos instruments, inclòs un radar d'obertura sintètica creat per la Universitat Johns Hopkins dels EUA que permetrà obtenir imatges de precisió dels pols. El llançament del Chandrayaan 1 és la prova de foc del programa espacial indi i es produeix precisament un any després que l'altra gran potència asiàtica, la Xina, enviés al seu torn una primera missió lunar. Optimista sobre l'èxit del Chandrayaan 1, l'IRSO no descarta enviar en el futur una missió tripulada al satèl.lit terrestre, tot i que no abans de l'any 2025 (Maribel Izcue).
Russia, Estats Units, la Xina i ara l’Índia. El que no diu la notícia es que Santako té el seu propi programa espacial i aviat acabaran la seva instrucció els primers Santakonautes els quals estan preparats per conquerir l’última frontera: l’espai.

Mott the Hoople and the game of Life. Yeah, yeah, yeah, yeah. Andy Kaufman in the wrestling match. Yeah, yeah, yeah, yeah. Monopoly, Twenty one, checkers, and chess. Yeah, yeah, yeah, yeah. Mister Fred Blassie in a breakfast mess. Yeah, yeah, yeah, yeah. Let's play Twister, let's play Risk. Yeah, yeah, yeah, yeah. See you in heaven if you make the list. Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey, Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch? Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are we losing touch? If you believed they put a man on the moon, man on the moon. If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.

Moses went walking with the staff of wood. Yeah, yeah, yeah, yeah. Newton got beaned by the apple good. Yeah, yeah, yeah, yeah. Egypt was troubled by the horrible asp. Yeah, yeah, yeah, yeah. Mister Charles Darwin had the gall to ask. Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch? Hey, Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are you having fun? If you believed they put a man on the moon, man on the moon. If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.

Here's a little agit for the never-believer. Yeah, yeah, yeah, yeah. Here's a little ghost for the offering. Yeah, yeah, yeah, yeah. Here's a truck stop instead of Saint Peter's. Yeah, yeah, yeah, yeah. Mister Andy Kaufman's gone wrestling [wrestling bears]. Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey Andy did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch? Hey Andy are you goofing on Elvis, hey baby, are we losing touch? If you believed they put a man on the moon, man on the moon. If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.


Mott el Hoople y el juego de Vida. Sí, sí, sí, sí. Andy Kaufman en el combate de lucha libre. Sí, sí, sí, sí. Monopoly, Veintiuno, Damas, y Ajedrez. Sí, sí, sí, sí. Señor Fred Blassie con un desayuno extraño Sí, sí, sí, sí. Juguemos al Twist, juguemos al Risk. Sí, sí, sí, sí. Nos vemos en el cielo si haces la lista. Sí, sí, sí, sí. Hey Andy, te has enterado de ésta? Cuéntame, estás en plena riña? Hey Andy, estás mofándote de a Elvis? Hey, nena. Estamos perdiendo el contacto? Si creíste que pondrían a un hombre en la luna, hombre en la luna. Si crees que no hay nada en mi manga, entonces nada es guay.

Moisés se fue caminando con un bastón de madera. Sí, sí, sí, sí. Newton fue golpeado en la cabeza conseguido por el don de la manzana. Sí, sí, sí, sí. Egipto estaba agitado por el áspid horrible. Sí, sí, sí, sí. El señor Charles Darwin tenía el descaro de preguntar. Sí, sí, sí, sí. Hey Andy, te has enterado de ésta? Cuéntame, estás en plena riña? Hey Andy, te estás mofando de Elvis? Hey, nena, lo estás pasando bien? Si creíste que pondrían a un hombre en la luna, hombre en la luna. Si crees que no hay nada en mi manga, entonces nada es guay.

Aquí hay un pequeño manifiesto para los incrédulos. Sí, sí, sí, sí. Aquí hay un pequeño espíritu para la ofrenda. Sí, sí, sí, sí. Aquí hay una parada de camión en lugar de la iglesia de San Pedro. Sí, sí, sí, sí. El señor Andy Kaufmann tiene un combate (un combate de osos). Sí, sí, sí, sí. Hey Andy, te has enterado de ésta? Cuéntame, estás en plena la riña? Hey Andy, te estás mofando de Elvis? Hey, nena, estamos perdiendo contacto? Si creías que pondrían a un hombre en la luna, hombre en la luna. Si creíste que pondrían a un hombre en la luna, hombre en la luna. Si crees que no hay nada en mi manga, entonces nada es guay.

(ESCOLTA-LA)