Pàgines

dijous, 12 de març del 2009

I WATUSSI. Edoardo Vianello

Una sorpresa de petició per avui, aquest tema en la més ortodoxa tradició celenteniana. Clarament una cançó de divendres. No obstant, les circumstàncies manen. Com que avui és un dia molt especial pels Watussi, acceptem aquesta proposta de molt bon grat.

“La percepción ensamblada a un sistema de referencia o sistema percepción-conciencia produce material de reflexión y experimentación. La experiencia musical es algo diferente a la experimentación científica, aunque ambas confluyan en el conocimiento. De todas las ideas, nociones, representaciones, se trata de buscar cierta precisión de grado y cierta claridad de cualidad, a través de aquellas consideraciones de la subjetividad en que aparecen representaciones singulares. Aunque éstas aparezcan de modo cualitativamente más específico que las demás, no son representaciones privilegiadas en la medida proporcional en que reconocemos a todo sistema percepción-conciencia la posibilidad de fenómenos singulares análogos”.

Tranquilos, no os preocupéis si no entendéis nada. Yo tampoco. Simplemente estaba buscando una explicación psicológica para saber por qué algunas canciones nos levantan el ánimo de forma inmediata, a pesar de su sencillez. Como las teorías normalmente son un tostón, pasaremos a lo mejor, la práctica y resolveremos el asunto diciendo que es un misterio. Misterio como esta canción de Edoardo Vianello, simple e infantil, que corrobora todo lo que quería expresar. Y misterio también, por qué quiero que escuchéis hoy esta canción en honor a los Watussis.

LLETRA
Nel continente nero, alle falde del Kilimangiaro, ci sta un popolo di negri che ha inventato tanti balli, il più famoso è l' hully gully. Hully gully, hully gu... Siamo i Watussi, siamo i Watussi, gli altissimi negri. Ogni tre passi, ogni tre passi, facciamo sei metri. Noi siamo quelli che nell' equatore vediamo per primi la luce del sole. Noi siamo i Watussi. Siamo i Watussi, siamo i Watussi, gli altissimi negri. Quello più basso, quello più basso è alto due metri.

Qui ci scambiamo l'amore profondo dandoci i baci più alti del mondo. Siamo i Watussi. Alle giraffe guardiamo negli occhi. Agli elefanti parliamo negli orecchi. Se non credete venite quaggiù, venite, venite quaggiù. Siamo i Watussi, siamo i Watussi, gli altissimi negri. Ogni tre passi, ogni tre passi, facciamo sei metri. Ogni capanna del nostro villaggio ha perlomeno tre metri di raggio. Siamo i Watussi.

Nel continente nero, alle falde del Kilimangiaro, ci sta un popolo di negri che ha inventato tanti balli, il più famoso è l' hully gully. Hully gully, hully gu... Siamo i Watussi, siamo i Watussi, gli altissimi negri. Quello più basso, quello più basso è alto due metri. Quando le cose stringiamo sul cuore noi com le stelle parliamo d'amore. Siamo i Watussi. Qui ci scambiamo l'amore profondo dandoci i baci più alti del mondo.

Siamo i Watussi. Noi siamo quelli che nell' equatore vediamo per primi la luce del sole. Noi siamo i Watussi. Nel continente nero, alle falde del Kilimangiaro, ci sta un popolo di negri che ha inventato tanti balli, il più famoso è l' hully gully. Hully gully, hully gu...


TRADUCCIÓ
En el continente negro, en las laderas del Kilimanjaro, hay un pueblo de negros que ha inventado muchos bailes, el más famoso es el Hully gully. Hully gully, hully gu… Somos los Watussi, somos los Watussi, los negros altísimos. Todos: tres pasos, todos, tres pasos. Medimos seis metros. Somos los que, en el ecuador, vemos los primeros la luz del sol. Somos los Watussi. Somos los Watussi, somos los Watussi, los negros altísimos. El más bajo, el más bajo mide dos metros.

Aquí intercambiamos el amor profundo dándonos los besos más altos del mundo. Somos los Watussi. Miramos a los ojos a las jirafas. Hablamos al oído a los elefantes. Si no me crees, vente aquí, ven, vente aquí. Somos los Watussi, somos los Watussi, los negros altísimos. Todos: tres pasos, todos, tres pasos. Medimos seis metros. Todas las chozas de nuestro poblado tienen por lo menos tres metros de radio. Somos los Watussi.

En el continente negro, en las laderas del Kilimanjaro, hay un pueblo de negros que ha inventado muchos bailes, el más famoso es el Hully gully. Hully gully, hully gu… Somos los Watussi, somos los Watussi, los negros altísimos. El más bajo, el más bajo mide dos metros. Cuando abrazamos las cosas con el corazón nosotros, como las estrellas, hablamos de amor. Somos los Watussi. Aquí intercambiamos el amor profundo dándonos los besos más altos del mundo.

Somos los Watussi. Somos los que, en el ecuador, vemos los primeros la luz del sol. Somos los Watussi. En el continente negro, en las laderas del Kilimanjaro, hay un pueblo de negros que ha inventado muchos bailes, el más famoso es el Hully Gully, Hully Gully, Hully Gu…


(ESCOLTA-LA)

2 comentaris:

Talanca ha dit...

Hola,
Sólo una obsrvación: En el segundo verso lo que dice es "Cada tres pasos, cada tres pasos, hacemos seis metros."
Un saludo, T.

magu ha dit...

Yo tenía en casa EL SIMPLE, y lo escuchaba todo el día, había sido de mi mamá, y como no sé italiano, por más que mi abuelo era siciliano, cantaba cualquier cosa, recién ahora, a mis casi 50 años, puedo verlo en youtube y leer la letra y comprenderla. Estoy muy pero muy contenta, contentísima, saludos y muchas bendiciones desde Vicente LÓPEZ, BUENOS AIRES, REPÚBLICA ARGENTINA (me gusta mucho la música y más de esa época, toco un poco piano y clarinete, saludos