Pàgines

dilluns, 8 de setembre del 2008

LUCY IN THE SKY WITH DIAMONDS. The Beatles

Això és la contestació a la pregunta d'un amic. La resposta, es Lucy in the Sky with Diamonds, un altre tema dels Beatles. M'agraden molt aquest tipus de peticions.
Hola, hace unas semanas que tengo ganas de leer algo y no sabia que. El otro día estaba llevando CDs, libros, comics, etc, a mi nueva casa, cuando encontré este libro "La soledad era esto" de Juan José Millás, no sé si lo conocéis o alguien lo ha leído. Parecía interesante y este fin de semana que estábais todos fuera, me fui a tomar algo a un chiringuito a Badalona y me llevé el libro. Empecé a leerlo, la verdad es que me gusta mucho. En uno de los capítulos la protagonista escucha una canción de los Beatles que se pone a traducir mentalmente. El fragmento dice: "Imagínate dentro de un bote, en un río con árboles de mandarinas y cielos de mermelada; alguien te llama, contestas lentamente, flores de celofán amarillo y verde asoman sobre tu cabeza; taxis de papel de periódico que esperan para llevarte aparecen en la orilla". No tengo ni idea que canción es y me gustará escucharla. No sé si la conoces o no o te puede ser muy complicado buscarla. Si puedes muchas gracias. Ah, el libro va de una chica, Elena, que contrata un detective privado para confirmar las aventuras sexuales de su marido. El fracaso matrimonial provoca la necesidad de encontrar sentido a su vida.

Saludos y Muchas Gracias


Picture yourself in a boat on a river with tangerine trees and marmalade skies. Somebody calls you. You answer quite slowly, a girl with caleidoscope eyes. Cellophane flowers of yellow and green towering over your head. Look for the girl with the sun in her eyes and she's gone. Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds, ah, ah.
Follow her down to a bridge by a fountain where rocking horse People eat marshmallow pies, everyone smiles as you drift Past the flowers that grow so incredibly high. Newspaper taxis appear on the shore waiting to take you away, climb in the back with your head in the clouds and you're gone. Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds, ah, ah.
Picture yourself on a train in a station with plasticine porters with looking glass ties. Suddenly someone is there at the turnstile, the girl with kaleidoscope eyes. Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds, ah, ah.


Imagínate a ti mismo en una barca sobre un río con árboles de mandarinas y cielos de mermelada. Alguien te llama; respondes muy despacio; es una chica con ojos de calidoscopio. Flores de celofán amarillas y verdes, asoman en cabeza. Buscas a la chica con el sol en los ojos y ya no está. Lucy en el cielo con diamantes Lucy en el cielo con diamantes Lucy en el cielo con diamantes ah, ah.
La sigues hasta un puente junto a una fuente, donde gente con caballos de madera come tartas de malvavisco. Todos te sonríen mientras la deriva te lleva a través de las flores que crecen increíblemente altas. Taxis de papel de periódico que aparecen en la orilla esperan para recogerte. Te subes detrás con tu cabeza en las nubes y ya no estás. Lucy en el cielo con diamantes Lucy en el cielo con diamantes Lucy en el cielo con diamantes ah, ah.
Imagínate a ti mismo en un tren en una estación con porteros de plastelina que llevan corbatas que parecen de cristal. De repente hay alguien allí en el torno: la chica con los ojos de calidoscopio. Lucy en el cielo con diamantes Lucy en el cielo con diamantes Lucy en el cielo con diamantes ah, ah

(ESCOLTA-LA)

2 comentaris:

Kasei Green ha dit...

Camarada, una grandísima elección. Para que la gente vea que no sólo te quedas en lo anecdótico de Los Suaves. Sigue así, company

sevCost ha dit...

Precisamente me estaba leyendo el libro y he buscado para saber que tema era el que traducia Elena, gracias por ayudarme, ya sospechaba algo por la traducción....