
Ingrid Bergman, Ingrid Bergman, let's go make a picture on the island of Stromboli, Ingrid Bergman. Ingrid Bergman, you're so pretty, you'd make any mountain quiver, you'd make fire fly from the crater, Ingrid Bergman. This old mountain it's been waiting all its life for you to work it. For your hand to touch its hardrock, Ingrid Bergman, Ingrid Bergman. If you'll walk across my camera, I will flash the world your story, I will pay you more than money, Ingrid Bergman. Not by pennies, dimes nor quarters, but with happy sons and daughters, and they'll sing around Stromboli, Ingrid Bergman. This old mountain it's been waiting all its life for you to work it. For your hand to touch its hardrock, Ingrid Bergman, Ingrid Bergman.
"Ingrid Bergman, Ingrid Bergman, hagamos una película en la isla de Stromboli, Ingrid Bergman. Ingrid Bergman, eres tan guapa, harías temblar a cualquier montaña, harías volar fuego desde el cráter, Ingrid Bergman. Esta vieja montaña ha estado esperando toda su vida para que actuaras en ella. Esperando que tu mano tocara la dureza de sus rocas, Ingrid Bergman. Si caminaras a través de mi cámara, lanzaría al mundo tu historia, te pagaría más que dinero, Ingrid Bergman. No con peniques, ni monedas de 10 centavos ni con cuartos de dólar, sino con hijos e hijas felices que cantarán alrededor del Stromboli, Ingrid Bergman. Esta vieja montaña ha estado esperando toda su vida para que actuaras en ella. Esperando que tu mano tocara la dureza de sus rocas, Ingrid Bergman."
(ENJOY THE SONG)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada