Pàgines

dijous, 11 de març del 2010

ANSWER TO YOURSELF. The Soft Pack

Un altre somni. Aquest és una mica antic. Bé, antic no és la paraula adequada ja que és d’aquest estiu. El somni està dividit en tres parts. Com que tot plegat era tan estrany vaig escriure algunes notes. A veure si me’n surto.

Primera part.

Estic en el que sembla l’andana d’un túnel. No sé si és el metro o el tren. Camino i algú, al meu costat, m’acompanya. No estic segur de qui és aquesta persona i no obstant intueixo que és un amic. Carreguem amb bosses de viatge però no sabria dir si anem o tornem. Suposo que això és el de menys.
L’estació per on caminem està molt malament il•luminada. A penes algunes bombetes que fan pampalluga i que amenacen amb fondre’s en qualsevol moment. Tinc la sensació que a l’ambient hi regna una forta humitat. Bufo.
La següent imatge que recordo és la d’un tren vell, molt deteriorat; en ruïnes. El comboi s’atura. Quan s’obren les portes se sent un soroll que molesta. Grinyolen de manera insuportable. Entrem. Curiosament, a dins no se sent cap soroll quan les portes es tanquen. Dins del vagó hi ha gent que sembla anar a treballar. Estan seriosos. Miren a terra. Ningú no parla.
Arriba la nostra parada. El meu amic baixa. Jo vinc darrera. Però quan estic a punt de baixar tinc la sensació que oblido alguna cosa. Torno a dins i recullo alguna cosa del terra. Em dirigeixo ràpidament a la porta per sortir. En aquest moment m’atrapen les portes. Ara no puc ni sortir ni entrar. La gent del vagó m’ajuda a obrir la porta. No sé per què no surto. Em quedo a dins del vagó. El meu amic, mentrestant, ja ni hi és a l’andana. Se n’ha anat. Això és tot. Ah, m’oblidava: el que tinc a les mans, el que havia recollit del terra era un parell de bambes Adidas.

No us perdeu la segona i tercera parts. Quant a la cançó, no sabia quina posar. Però mira, porto tota la setmana escoltant aquest grup i em mola. Us el recomano.

LLETRA
You gotta answer to yourself. You can't depend on anyone else. You gotta know where you stand and what's in your hands. Yeah, you gotta answer to yourself. You gotta write down what you know. You gotta make sure that it's known because they're coming along to see what you've done and they're gonna claim it for their own. You got a rabbit in your hat. You got a few tricks up your sleeve. Don't get stuck in a rut or stuck in the same. You got exactly what you need. You got a talent don't you know? You're more talented than you know and you give it a shot and give it the time and be surprised how far it goes. But I think I'm gonna die before I see my time. But I think I'm gonna die. Try it anyway.

You gotta answer to yourself, two days a week outside yourself. You take an hour a day, an hour a day and you don't respond to anyone else. You got a few things on your shelf. You got to look through for yourself. You gotta choose what to read, choose what to believe and you don't take it from anyone else. But I think I'm gonna die before I see my time. But I think I'm gonna die. Try it anyway.

TRADUCCIÓ
T’has de respondre a tu mateix. No pots dependre de ningú. Has de saber quina és la teva posició i què hi ha a les teves mans. Sí, t’has de respondre a tu mateix. Has de posar per escrit el que saps. Has d’estar segur que se sap perquè ells es presentaran per veure el que has fet i ho reclamaran per a ells. Tens un conill amagat al barret. Tens un parell de trucs a la màniga. No t’apalanquis en la rutina o no t’apalanquis en el mateix. Tens exactament el que necessites. Tens talent, no ho sabies? Tens molt més talent del que creus. Posa’l a prova, dóna-li temps i et sorprendràs què lluny arriba. Però crec que moriré abans que vegi el meu temps. Però crec que moriré. Intenta-ho de totes maneres.

T’has de respondre a tu mateix, dos dies a la setmana fora de tu. Pren-te una hora al dia, una hora al dia i no donis resposta a ningú més. Tens unes quantes coses al teu prestatge. T’has de fer un cop d’ull. Has de trial el que llegeixes, triar què creure i no ho agafis de ningú. Però crec que moriré abans que vegi el meu temps. Però crec que moriré. Intenta-ho de totes maneres.