Pàgines

dijous, 23 de febrer del 2012

THE VIEW FROM THE AFTERNOON. Arctic Monkeys

Al llegar a la puerta del Banco de España me detuve. Un indigente de una cierta edad trataba de acomodarse para pasar la noche. Le hice un comentario sobre el tiempo mientras apoyaba mi pie izquierdo en uno de los escalones del pórtico. Incliné el cuerpo hacia delante simulando que me ataba los cordones de la zapatilla. Entonces el mendigo me pidió si tenía una moneda. Busqué sin éxito en los bolsillos de mis pantalones algo de calderilla para darle. Esta acción me permitió girar la cabeza hacia la derecha una fracción de segundo, justo el tiempo necesario para confirmar que aquellos tres tipos que me seguían desde que había salido del Karma, se encontraban a unos 40 metros de donde yo me hallaba, es decir, más o menos a la altura del Hard Rock Café. Y avanzaban lentamente hacia a mi.
Bueno, ahora sabía que mis perseguidores nada bueno se traían entre manos. De manera que, a pesar que los nervios me atenazaban, intenté valorar mis alternativas. Tomar un taxi quedó en seguida descartado ya que en la parada de Plaça Catalunya, no había ninguno. Esperarles y pedirles explicaciones no parecía muy prudente. Así que decidí bajar por el Puerta de l’Àngel hasta girar por la calle Santa Anna, donde empezaría a correr todo lo rápido que fuera posible por entre las callejuelas con el fin de perder de vista a los tres tipos que me acosaban. Me despedí del viejo indigente y le di un billete de cinco euros al mismo tiempo que le solicitaba que me deseara suerte.
Comencé a caminar poco a poco intentando no transmitir ninguna alteración en mi comportamiento hasta que inmediatamente después de virar hacia la derecha y tomar la calle Santa Anna, cual Cristophe Lemaitre, arranqué a correr. Sin volver la espalda, manteniendo la velocidad, y hacia la izquierda, tomé la calle de Bertrellans, que me llevaría a Plaça Vila de Madrid. De ahí, sucesivamente, sin tener una idea clara de dónde ir, zigzagueé: calle d’en Bot hasta Porta Ferrissa, calle del Pi, calle de la Palla y calle Banys Nous. En un momento dado, en mitad de la calle del Call, noté ciertos síntomas de cansancio y me pregunté si habría logrado dar esquinazo a aquellos tres tíos. Sin embargo, continué sin mirar atrás y entonces me di cuenta que estaba a tiro de piedra de la Plaça de Sant Jaume y pensé que si lograba llegar allí sin que me alcanzaran estaría salvado. Los Mossos d’Esquadra del Palau de la Generalitat o la Guàrdia Urbana de l’Ajuntament, sin duda, me darían protección.

LLETRA
Anticipation has a habit to set you up for disappointment in evening entertainment but tonight there'll be some love. Tonight there'll be a ruckus yeah, regardless of what's gone before. I want to see all of the things that we've already seen; lairy girls hung out the window of a limousine. Of course, it's fancy dress and they're all looking quite full on in bunny ears and devil horns and hats.
Anticipation has a habit to set you up for disappointment in evening entertainment but tonight there'll be some love. Tonight there'll be a ruckus yeah, regardless of what's gone before. I want to see all of the things that we've already seen. I want to see you take the jackpot out the fruit machine and put it all back in
You've got to understand that you can never beat the bandit no.
And she won't be surprised, no she won't be shocked when she's pressed the star after she's pressed unlock
and there's verse and chapter sat in her inbox and all that it says is that you've drank a lot. And you should bear that in mind tonight, bear that in mind. Yeah, you should bear that in mind tonight, bear that in mind and you can pour your heart out but her reasoning will block all you send her after nine o' clock.
Anticipation has a habit to set you up for disappointment in evening entertainment but tonight there'll be some love. Tonight there'll be a ruckus yeah, regardless of what's gone before. And she won't be surprised, no she won't be shocked when she's pressed the star after she's pressed unlock and there's verse and chapter sat in her inbox and all that it says is that you've drank a lot. And you should bear that in mind tonight, bear that in mind. Yeah, you should bear that in mind tonight, bear that... And you can pour your heart out around three o'clock when the 2 for 1's undone the writers block

TRADUCCIÓ
La anticipación tiene el vicio de preparar una decepción en el entretenimiento nocturno pero esta noche habrá algo de amor, esta noche habrá una buena juerga, sí sin que importe lo que pasó antes. Quiero ver todas las cosas que ya hemos visto; chicas hasta las cejas de coca que sacan sus cuerpos por la ventana de una limusina, por supuesto, con vestido de lujo y todas parecen completamente cachondas con sus orejas de conejito y cuernos de diablesas y gorras.
La anticipación tiene el vicio de preparar una decepción en el entretenimiento nocturno pero esta noche habrá algo de amor, esta noche habrá una buena juerga, sí, sin que importe lo que pasó antes. Quiero ver todas las cosas que ya hemos visto. Quiero verte sacar el premio gordo de la máquina tragaperras y que te lo vuelvas a jugar. Tienes que entender que nunca ganarás al bandido, no.
Y ella no se sorprenderá, no se sobresaltará cuando haya desbloqueado el móvil y haya un versículo y capítulo en su buzón de entrada y todo lo que diga es que has bebido un montón. Y deberías aceptar eso en tu cabeza esta noche, deberías aceptar eso en tu cabeza esta noche. Y puedes vaciar tu corazón pero su razonamiento bloqueará algo que le enviaste después de las nueve en punto.
La anticipación tiene el vicio de preparar una decepción en el entretenimiento nocturno pero esta noche habrá algo de amor, esta noche habrá una buena juerga, sí sin que importe lo que pasó antes. Y ella no se sorprenderá, no se sobresaltará cuando haya desbloqueado el móvil y haya un versículo y capítulo en su buzón de entrada. Y todo lo que diga es que has bebido un montón. Y deberías aceptar eso en tu cabeza esta noche, deberías aceptar eso en tu cabeza esta noche. Y puedes vaciar tu corazón hacia las tres en punto cuando hagas un trío que deshaga el bloqueo.

dimecres, 8 de febrer del 2012

I CAN HELP. Billy Swan

He trobat això adequat

Cuando estés triste y tu rostro oculto tras un velo
de lágrimas haga encogerse el corazón mío,
cuando te sea difícil encontrar consuelo,
estaré junto a ti en ese momento sombrío.

Porque a lado tuyo me siento valiente y fuerte,
porque contigo es cálido un frío mes de enero,
porque vive en mi la necesidad de quererte,
porque me haces feliz eres la mujer que quiero.

LLETRA
If you got a problem, don't care what it is. If you need a hand, I can assure you this: let me help, I've got two strong arms. Let me help, it would sure do me good, do you good, let me help. Nicest people get lonely, ain't nothing new. 'cause a woman like you babe, should never have the blues. let me help, I've got two strong arms. Let me help, it would sure do me good, do you good, let me help. When I go to sleep, I let you always be a part of my dreams. Holding you tight, telling me everything I wanna hear. Don't forget me babe, all you've got to do is call. If you need a hand, I can assure this all: let me help, I've got two strong arms. Let me help, it would sure do me good, do you good, let me help.

TRADUCCIÓ
Si tienes un problema, no importa cuál sea. Si necesitas que te echen una mano, te puedo garantizar esto: deja que te ayude, tengo dos brazos fuertes. Deja que te ayude, seguro me haría bien hacerte bien. Deja que te ayude. La gente más agradable se queda sola, nada nuevo. Porque una mujer como tú, nena, nunca debería estar triste. Deja que te ayude, tengo dos brazos fuertes. Deja que te ayude, seguro me haría bien hacerte bien. Deja que te ayude. Cuando me voy para dormir, siempre dejo que seas una parte de mis sueños. Te abrazo fuerte, me dices todo aquello que yo quiero oír. No me olvides nena, todo lo que tienes que hacer es llamar. Si necesitas que te echen una mano, te puedo garantizar esto: Deja que te ayude, tengo dos brazos fuertes. Deja que te ayude, seguro me haría bien hacerte bien. Deja que te ayude.