Verano es evasión y la música es verano todo el año. Nos hace desconectar de la rutina, el trabajo, la familia o nuestra propia existencia, aunque sea durante unos pocos minutos. En este sentido hay un estilo que es único, el dance italiano. Triunfó en los 80. Es una música totalmente hedonista y su plenitud la sentías en la discoteca, concretamente en la pista de baile rodeado de chicas y luces. Recuerdo como mis amigos y yo (sí, esos que ahora hacemos barra fija), éramos los reyes de la pista. Ellas nos miraban asombradas por la rapidez de nuestros movimientos, combinada con la habilidad de hacerlo sin soltar el cubata y sin que cayera una sola gota. Destacaba en nuestro grupo, Giusepe Finestrote, persona de poca flexibilidad hasta que reconocía sus temas favoritos. La transformación era brutal, ríete del increible Hulk, jamás ví tanta electricidad. Al final cuando acababa la música, las chicas se iban con otros, pero es que ganar...debe ser la ostia!! Miko Mission (Piermichael Bozzetti), es uno de los autores de más éxito. Y para muestra un botón.
The world is mine, mine, mine, mine. When I walk on the city's roads and the people are shades of skills, close my eyes and look around. Take a glance at my Herat. I can't tell what's going over me since I saw you last night dancin'. Now I know my life came to the point that the world is you. When I walk on the city's streets and the racing cars seem so still, close my eyes and black my mind. Take her home on my heart. Is my feeling gettin' through to you? Can you hear what is the message? I can feel and breath it in the air that the world is you. Barcelona yo tengo corrida en la plaza de toros. Now in New York I'm singing for you, oh, oh, oh. Tour Eiffel à Paris, moi, je t'aime, Moulin Rouge, mon amour, oui. But in London the Big Ben is time, oh, oh, oh. The world is you and you are my world, girl. The world is you and you are my world. (Your world is mine). The world is you and you are my world, girl. The world is you and you are my world.
When you cry you call on me and the timing is not so right I will not turn my back on you though the moment is hard. People dancing on the other side of a rainbow coloured disco. I'm alone with you, and to my eyes the world is you. When I walk on the city's roads and the people are shades of skills close my eyes and look around. Take a glance at my heart. I can't tell what's going over me since I saw you last night dancin'. Now I know my life came to the point that the world is you. Barcelona yo tengo corrida en la plaza de toros. Now in New York I'm singing for you, oh, oh, oh. Tour Eiffel à Paris, moi, je t'aime, Moulin Rouge, mon amour, oui. But in London the Big Ben is time, oh, oh, oh. The world is mine, The world is you.
El món és meu, meu, meu, meu. Quan passejo pels camins de la ciutat i la gent són ombres de destresa, tanco els ulls i miro al meu voltant. Faig una ullada al meu cor. No sé el que em volta al cap des que et vaig veure ballar ahir a la nit. Ara sé que la meva vida ha arribat al punt en què ets el meu món. Quan passejo pels carrers de la ciutat i els cotxes de carreres semblen tan quiets tanco els ulls i deixo la ment en blanc. La porto a casa en el meu cor. És el meu sentiment que m’entenguis? Pots sentir quin és el missatge? Puc sentir-lo i respirar-lo en l’aire que ets el meu món. Barcelona jo tinc cursa a la plaça de braus. Ara a Nova York canto per a tu. La Torre Eiffel a París, t’estimo. Moulin Rouge, amor meu, sí. Però a Londres el Big Ben marca l’hora. El món ets tu i tu ets el meu món, noia. El món ets tu i tu ets el meu món, noia. El món ets tu i tu ets el meu món, noia.
Quan plores em passes a visitar i el moment no n’és l’apropiat. No et giraré l’esquena, tot i que és un moment dur. La gent balla a l’altre costat d’una discoteca amb els colors de l’Arc de Sant Martí. Estic sol amb tu i per als meus ulls tu ets el món. Quan passejo pels camins de la ciutat i la gent són ombres de destresa, tanco els ulls i miro al meu voltant. Faig una ullada al meu cor. No sé el que em volta al cap des que et vaig veure ballar ahir a la nit. Ara sé que la meva vida ha arribat al punt en què ets el meu món. Barcelona jo tinc cursa a la plaça de braus. Ara a Nova York canto per tú. La Torre Eiffel a París, t’estimo. Moulin Rouge, amor meu, sí. Però a Londres el Big Ben marca l’hora. El món ets tu i tu ets el meu món, noia. El món ets tu i tu ets el meu món, noia. El món ets tu i tu ets el meu món, noia.
(ESCOLTA-LA)
The world is mine, mine, mine, mine. When I walk on the city's roads and the people are shades of skills, close my eyes and look around. Take a glance at my Herat. I can't tell what's going over me since I saw you last night dancin'. Now I know my life came to the point that the world is you. When I walk on the city's streets and the racing cars seem so still, close my eyes and black my mind. Take her home on my heart. Is my feeling gettin' through to you? Can you hear what is the message? I can feel and breath it in the air that the world is you. Barcelona yo tengo corrida en la plaza de toros. Now in New York I'm singing for you, oh, oh, oh. Tour Eiffel à Paris, moi, je t'aime, Moulin Rouge, mon amour, oui. But in London the Big Ben is time, oh, oh, oh. The world is you and you are my world, girl. The world is you and you are my world. (Your world is mine). The world is you and you are my world, girl. The world is you and you are my world.
When you cry you call on me and the timing is not so right I will not turn my back on you though the moment is hard. People dancing on the other side of a rainbow coloured disco. I'm alone with you, and to my eyes the world is you. When I walk on the city's roads and the people are shades of skills close my eyes and look around. Take a glance at my heart. I can't tell what's going over me since I saw you last night dancin'. Now I know my life came to the point that the world is you. Barcelona yo tengo corrida en la plaza de toros. Now in New York I'm singing for you, oh, oh, oh. Tour Eiffel à Paris, moi, je t'aime, Moulin Rouge, mon amour, oui. But in London the Big Ben is time, oh, oh, oh. The world is mine, The world is you.
El món és meu, meu, meu, meu. Quan passejo pels camins de la ciutat i la gent són ombres de destresa, tanco els ulls i miro al meu voltant. Faig una ullada al meu cor. No sé el que em volta al cap des que et vaig veure ballar ahir a la nit. Ara sé que la meva vida ha arribat al punt en què ets el meu món. Quan passejo pels carrers de la ciutat i els cotxes de carreres semblen tan quiets tanco els ulls i deixo la ment en blanc. La porto a casa en el meu cor. És el meu sentiment que m’entenguis? Pots sentir quin és el missatge? Puc sentir-lo i respirar-lo en l’aire que ets el meu món. Barcelona jo tinc cursa a la plaça de braus. Ara a Nova York canto per a tu. La Torre Eiffel a París, t’estimo. Moulin Rouge, amor meu, sí. Però a Londres el Big Ben marca l’hora. El món ets tu i tu ets el meu món, noia. El món ets tu i tu ets el meu món, noia. El món ets tu i tu ets el meu món, noia.
Quan plores em passes a visitar i el moment no n’és l’apropiat. No et giraré l’esquena, tot i que és un moment dur. La gent balla a l’altre costat d’una discoteca amb els colors de l’Arc de Sant Martí. Estic sol amb tu i per als meus ulls tu ets el món. Quan passejo pels camins de la ciutat i la gent són ombres de destresa, tanco els ulls i miro al meu voltant. Faig una ullada al meu cor. No sé el que em volta al cap des que et vaig veure ballar ahir a la nit. Ara sé que la meva vida ha arribat al punt en què ets el meu món. Barcelona jo tinc cursa a la plaça de braus. Ara a Nova York canto per tú. La Torre Eiffel a París, t’estimo. Moulin Rouge, amor meu, sí. Però a Londres el Big Ben marca l’hora. El món ets tu i tu ets el meu món, noia. El món ets tu i tu ets el meu món, noia. El món ets tu i tu ets el meu món, noia.
(ESCOLTA-LA)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada